Морские границы с японией на карте. Карты против мифов

2 февраля 1946 г. Президиум Верховного Совета СССР издал Указ, пунктом 1 которого определялось: «Установить, что с 20 сентября 1945 г. вся земля с её недрами, лесами и водами на территории южной части острова Сахалина и Курильских островов является государственной собственностью СССР, то есть всенародным достоянием ».

Конечно же это было суверенным решением СССР, но оно принималось, очевидно, не без учета того, что накануне, а именно 29 января 1946 г. территориальный вопрос был решен (не без нашего настойчивого требования) союзнической Директивой №677, подписанной главнокомандующим оккупационными войсками в Японии американским генералом Д. Макартуром, приложением к которой являлась карта с обозначенными новыми границами побежденной Японии.

Границы Японии на карте-приложении к Меморандуму генерала Д. Макартура №677.
Источник: https://regnum.ru/

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 2 февраля 1946 г. исправлялись те ошибочные, а порой и ущербные для интересов российского государства и его народов, но исходившие из благородного стремления России к установлению взаимовыгодных, доверительных отношений со своей дальневосточной соседкой, решения по территориальному размежеванию с Японией.

В 1951 г. указанные в Директиве №677 границы Японии были закреплены Сан-Францискским мирным договором, подписав который японское правительство официально отказалось от Южного Сахалина и Курильских островов. Однако впоследствии, ссылаясь на то, что СССР не участвовал в подписании этого договора, и что в договоре не указано, в чью пользу произошел отказ, в Японии появились утверждения о якобы отсутствии окончательного решения о том, за кем закреплялись эти территории. При этом в Японии «забывается» об обязательности для нее положений Крымского (Ялтинского) соглашения союзников от 11 февраля 1945 г., предусматривавших вступление в войну на Дальнем Востоке СССР и переход Южного Сахалина и Курильских островов именно к Советскому Союзу, а, как вытекает из текста Сан-Францискского договора, Япония обязалась признавать все решения и все договоры союзников периода Второй мировой войны (следовательно, и Ялтинского соглашения). Неправомерными являются и утверждения о якобы «незаконности аннексии» этих территорий, ибо в Каирской и Потсдамской декларациях союзников 1945 г., а затем и в Сан-Францискском договоре подтверждается принцип международного права о возможности ограничения территориального суверенитета государства-агрессора в качестве меры наказания за осуществленную агрессию.


Джон Ф. Даллес и японская делегация на подписании Сан-Францискского мирного договора.
Источник: https://regnum.ru/

Кому нужны переговоры о заключении мирного договора между Россией и Японией?

Однако вот уже более 70 лет с разной степенью интенсивности ведутся инициированные в свое время Японией и тупиковые по сути переговоры по мирному договору между нашими странами. Самым странным в этом является, на мой взгляд, то, что сам по себе мирный договор ни Японии, ни России не нужен: все вопросы, связанные с восстановлением после окончания Второй мировой войны, одной из главных зачинщиц которой явилась Япония, всесторонних межгосударственных отношений решены Сан-Францискским мирным договором 1951 г. с ней союзников по антияпонской коалиции и «Совместной Декларацией Союза Советских Социалистических Республик и Японии» 1956 г., в которой заявлено о прекращении состояния войны (пункт 1 Декларации), восстановлении дипломатических и консульских (пункт 2-й) , а также экономических и других отношений (кстати, именно Япония тогда под нажимом США отказалась от заключения именно мирного договора, т.к. советская сторона вполне обоснованно не желала идти на территориальные уступки).

В принципе, в условиях, когда между нашими державами нет состояния войны, для России, на мой взгляд, нет никакой объективной необходимости заключать даже во имя дальнейшего развития добрососедских отношений с Японией именно мирный договор (нет у нас такого же договора с другим агрессором периода Второй мировой войны - Германией, и это не мешает выстраивать полноценные отношения между Москвой и Берлином /ранее - Бонном/). Абсолютно необъяснимым выглядит согласие России (а ранее и СССР) идти навстречу инициативам Японии, главной целью которых и одновременно главным препятствием к достижению согласия и в прежние годы, и сегодня являются неправомерные территориальные претензии японской стороны, наказанной мировым сообществом за преступления против мира и человечности лишением ее всех ранее приобретенных в результате алчной политики территорий, в том числе Южного Сахалина и всех Курильских островов. Чтобы придать новый мощный импульс нашим отношениям, вполне оправданным и достаточным для достижения этой цели, было бы заключение между Россией и Японией Договора о дружбе, добрососедстве и развитии деловых, научных и культурных связей, который не предполагает ревизии давно решенного территориального вопроса. Однако Россия позволяет втянуть себя в бесперспективные переговоры именно о мирном договоре и продолжать их даже после однозначного отказа японского премьер-министра Абэ Синдзо пойти на его подписание без предварительных условий в ответ на прямое предложение об этом президента России В. В. Путина в сентябре 2018 г. в Сингапуре, что, очевидно, Японии не нужно, а необходимо лишь удовлетворение ее настойчивых территориальных притязаний. Очевидно, что малейшее послабление российской стороны в этом вопросе (то ли четыре, то ли два острова Курильской гряды, а в японском политическом истеблишменте понятие «северные территории» трактуется гораздо более фривольно, о чем будет сказано ниже) будет означать нарушение положений Конституции Российской Федерации о незыблемости территориальной целостности государства, ущемление национальных, в том числе экономических, интересов России, нанесение урона ее системе безопасности, что особенно опасно с учетом наличия японо-американского военного союза, в котором Япония занимает подчиненное положение, и размещения на постоянной основе на Японских островах около 100 военных баз и до 50 тыс. военнослужащих США.


Даже передача Японии только четырех курильских островов лишит Россию
стратегически важной экономической зоны (выделено желтым цветом),

а Охотское море потеряет статус российского внутреннего моря и позволит иностранным военным кораблям
беспрепятственно проникать в его акваторию

Есть ли у Японии основания для каких-либо территориальных претензий к России?

Исторический опыт показывает, что территориальная проблема всегда была служанкой нечистоплотных политиков и поводом для военных конфликтов между странами. В этом деле особенно преуспела Япония.

«В начале эры Мэйдзи (а до этого периода даже Хоккайдо считался для Японии «заграницей». - В.З. ), около 1867 года, в Японии было немало людей, которые старались упрочить национальные права путем экспансии в сторону Курильского архипелага и Сахалина с тем, чтобы усилить оборону севера и колонизировать эти земли. В последующее время между Россией и Японией была достигнута договоренность относительно разграничения территории. Несмотря на это Япония хотела обладать Сахалином как в интересах национальной обороны, так и экономики. В результате русско-японской войны Япония получила от России Южной Сахалин», - это часть обширных «собственноручных показаний» оказавшегося в советском плену японского генерала, главнокомандующего капитулировавшей перед советскими войсками миллионной Квантунской группировкой войск в конце Второй мировой войны Отодзо Ямады от 8-9 апреля 1946 г.


Территория Японии до реформы императора Мэйдзи, 1868 г.
(Complete Atlas of Japan. Tokyo: Teikoku-Shoin Co., Ltd., 1982):
не только Сахалин и Курилы, но и Хоккайдо не являлись территорией Японии

Откровенные рассуждения бывшего властелина Маньчжурии о названных и других причинах «агрессивной политики Японии на Дальнем Востоке», как и само нахождение в результате агрессии японских войск на обширных территориях Китая, Кореи, стран Юго-Восточной Азии, весьма убедительно говорят о том, что при решении вопроса о территориальной экспансии официальный Токио никогда не обращал внимания на такие «пустяки» как международное право, исконность принадлежности и приоритетность в освоении захватываемых земель.

Как свидетельствуют карты «Полного атласа Японии», не только Курильские острова, но и один из крупнейших островов современной Японии - Хоккайдо не входили официально в состав этой страны.

Курильские острова в соответствии с нормами международного права тех лет исконно принадлежали именно Российской империи. Жесты доброй воли по передаче южных Курил (а фактически и Хоккайдо, независимое от Японии и заселенное преимущественно айнами княжество Матмай, половина населения которого платило ясак в российскую казну) Японии в 1855 г. во имя установления добрососедских отношений и развития торговли, а затем в 1875 г. и всех Курил в обмен на полный отказ японской стороны от претензий на Сахалин, были восприняты императорской Японией отнюдь не адекватно.

В результате Японско-русской войны 1904−1905 гг. Япония аннексировала южную часть принадлежавшего России Сахалина, проводила агрессивную политику в отношении Советской России в годы иностранной интервенции.

Япония возглавляла войска Антанты в годы иностранной интервенции, пыталась хозяйничать на Дальнем Востоке и в Сибири, захватила и удерживала вплоть до 1925 г. и северную часть Сахалина. Япония являлась союзницей фашистской Германии в канун и в годы Второй мировой войны (события у приграничного оз. Хасан и агрессия в дружественной Монголии на р. Халхин-гол в целях создания плацдарма агрессии против СССР в сторону Байкала, провокационная активность миллионной Квантунской группировки войск в Маньчжурии в период войны).

В сложный для наших союзников период лета 1945 г., когда ими считалось, что для победы над Японией понадобится не менее 1,5 лет (а по мнению генерала Д. Макартура, имевшего печальный опыт поражения от японцев на Филиппинах в 1942 г. и бегства с них, и 5-7 лет), при потерях миллиона американских и полумиллиона солдат британских войск, Советский Союз в ответ на многочисленные просьбы руководителей союзных держав вступил в войну против Японии. При решающей роли советских войск под командованием Маршала Советского Союза А. М. Василевского, разгромивших миллионную Квантунскую группировку японских войск в Маньчжурии и Северной Корее, а также войска 5-го фронта на Сахалине и Курилах, Япония была вынуждена признать безоговорочную капитуляцию, подписание которой от имени СССР осуществил генерал-лейтенант К. Н. Деревянко.


Операции советских Вооруженных сил в войне против милитаристской Японии

В этой связи трудно объяснить попытки Японии, начатые в 1950-х годах и активизировавшиеся с конца 1980-х годов, обосновать свои претензии именно с точки зрения международного права на так называемые «северные территории», под которыми общепринято, но далеко не точно, понимать четыре острова Южно-Курильской гряды. Вот как, например, обозначались подходы к решению проблемы «северных территорий» в «Промежуточном отчете по исследованию внешней политики и комплексного обеспечения национальной безопасности» (Токио, май 1988 г., с. 13), подготовленном по заказу японского кабинета министров: «Япония должна продолжать требования о возврате всех северных территорий… Заключить японо-советский мирный договор после возвращения четырех северных островов. Япония должна также пытаться заключить японо-советский мирный договор, включая возвращение всех Курильских островов… Объявить пункт с) 2-й статьи Мирного Договора с Японией (Сан-Франциско, 1951 г.), в котором утверждается, что Япония отказывается от Курил, недействительным».

И в официальном правительственном документе «Белая книга по обороне Японии», начиная с 1980-х годов «северные территории» обозначаются фривольно. Японские границы обозначаются в «Белых книгах» в районе Курильских островов севернее острова Итуруп (что отражено и в принятой японским парламентом в 2009 г. специальной поправке к закону о территориях), а «спорные территории» простираются до середины острова Сахалин и до полуострова Камчатка.

Образчик картографической агрессии Японии
против России в «Белой книге» за 1996 г.

Не брезгуют картографическими фальсификациями и показом растущих амбиций Японии и чисто гражданские издания, как это видно по «Полному атласу Японии», 1982 г.


В заключение хочу еще раз подчеркнуть: очевидно, что мирный договор вообще никому не нужен, и ведение переговоров по нему вне зависимости от целей сторон не имеет перспективы, да и вредно, т.к. это подразумевает возврат к проблеме принадлежности островов, которой для России не существует. Все вопросы дипломатических отношений уже давно решены прекрасно действующей Совместной Декларацией 1956 г. с учетом того, что обе стороны (фактически добровольно каждая) в 1960 г. официально дезавуировали ее ст. 9-ю, в которой указывалось, что в случае подписания в будущем мирного договора СССР будет готов после его подписания в качестве доброй воли передать Японии о. Сикотан (Шикотан) и группу островов Хабомаи. Нужно исходить из того, что в 1960 г. советское правительство направило Японии три Ноты, каждая из которых описывала соответствующие нарушения Японией условий Декларации 1956 г. Заявление о том, что «территориальный вопрос между СССР и Японией решен и закреплен соответствующими международными соглашениями» содержится в третьей, апрельской Ноте. То есть в части, касающейся территорий, действуют директива Д. Макартура и Сан-Францискский мирный договор, признанные Японией, а также внутреннее российское законодательство. Лучше бы власти РФ и Японии сконцентрировали свое внимание на взаимовыгодном наполнении отношений осязаемым экономическим сотрудничеством. Япония блефует, обещая (но не торопясь выполнять обещания) в случае удовлетворения ее требований бурное развитие экономических связей между нашими странами, но более чем 20-летняя стагнация ее экономики и перспектива прогнозируемой потери в ближайшие 25-30 лет 26,5 млн своего населения (до 100 млн чел.) и без территориальных уступок со стороны России заставят Токио занять более реалистическую позицию в отношениях с ней, что, безусловно, будет соответствовать интересам обеих сторон.

Для России все вопросы послевоенного территориального размежевания с Японией решены. Решены они соглашениями с союзниками в годы войны против японского агрессора, пролитой кровью советских солдат за возвращение ранее отторгнутых Японией островов.

Это Япония под предлогом «необходимости» мирного договора лелеет единственную цель: а вдруг Россия не устоит под давлением и отдаст острова. А больше вопросов, мешающих мирным отношениям между Россией и Японией, нет, кроме, правда, того, что Япония, несмотря на растущую вопреки положениям 9-й статьи собственной конституции военную мощь, не суверенна в своих решениях из-за подчиненного положения в военном союзе с США и нередко действует под их диктовку.


Авианесущие и ракетные корабли японским ВМС в боевом строю

Совместная Декларация 1956 г. в том варианте, в котором она сейчас работает, - это то, что нужно отстаивать, и очень важно прекратить реагировать на яркие вбросы японских политиков и средств массовой информации о якобы незавершенности оформления наших границ, а значит, и российско-японских отношений в целом, и необходимости для этого подписания мирного договора. То есть пересмотра Россией себе в ущерб отношений с одним из главных агрессоров Второй мировой войны. Точка в той войне поставлена. Чтобы развивать добрососедские отношения между нашими странами, есть все, кроме достаточно честной доброй воли со стороны Японии и, возможно, чьих-то личных интересов в российском истеблишменте и олигархате в расчете на то, что Япония, получив богатый природными ресурсами островной район с внушительной морской экономической зоной, не поскупится на щедрые откаты.

Из Указов Президиума Верховного Совета СССР от 2 февраля 1946 г. // Документы ХХ века. Ведомости Верховного Совета СССР от 16.II.1946 / http:doc20vek.ru/node/1322. 29.01.2019.

См.: Великая Отечественная война 1941 - 1945. Документы и материалы. В. 18 т. Т. 4. М.: «Воевода», 2015. С. 39.

См.: там же. С. 38.

См. об этом подробнее: Кошкин А. В 1951 году в мирном договоре Япония отказалась от всех Курильских островов // ИА REGNUM. 2019. 24 января https://regnum.ru/news/polit/2558585.html

Ведомости Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик. Москва, 1956. № 24. С. 612.

Российский государственный военный архив. Ф. 451/п. Оп. 5. Д. 72. Л. 3-28.

Complete Atlas of Japan. Tokyo: Teikoku-Shoin Co., Ltd., 1982.

См.: Великая Отечественная война 1941 - 1945 годов. В 12 т. Т. 5. М.: Кучково поле, 2013. С. 429.

См.: там же. С. 582.

Зимонин В.П. ,
доктор исторических наук, профессор,
заслуженный деятель науки Российской Федерации,
академический советник РАРАН, академик АВН РФ и РАЕН

Российско-японская граница очень часто менялась, Курильские острова , либо их часть, оказывались то под властью России , то под властью Японии . В - гг. в состав Японии также входила южная часть острова Сахалин (Карафуто), поэтому в период 1905-1945 гг. часть российско-японской, а затем и советско-японской границы была сухопутной. Современная граница была установлена после Второй мировой войны .

Описание

Российско-японская граница де-факто, а также, с точки зрения России, де-юре, проходит через проливы: Лаперуза , Кунаширский , Измены и Советский , отделяющие Сахалин и Курильские острова от японского острова Хоккайдо . С точки зрения Японии, граница де-юре проходит через проливы Лаперуза и Фриза .

Территориальные споры

Япония претендует на южную группу Курильских островов - Итуруп , Шикотан , Кунашир и Хабомаи , перешедшие в качестве военного трофея под контроль СССР (и России в качестве правопреемницы) в 1945 году.

Пункты пропуска

Пункты пропуска на российско-японской границе отсутствуют, так как граница морская по всей протяжённости .

Напишите отзыв о статье "Российско-японская граница"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Российско-японская граница

Келья была пустой и влажной, без какого-либо освещения. А в самом её углу, на соломе сидел человек. Подойдя к нему ближе, я неожиданно вскрикнула – это был мой старый знакомый, кардинал Мороне... Его гордое лицо, на сей раз, краснело ссадинами, и, было видно, что кардинал страдал.
– О, я очень рада, что вы живы!.. Здравствуйте монсеньёр! Вы ли пытались звать меня?
Он чуть приподнялся, поморщившись от боли, и очень серьёзно произнёс:
– Да мадонна. Я давно зову вас, но вы почему-то не слышали. Хотя находились совсем рядом.
– Я помогала хорошей девочке проститься с нашим жестоким миром... – печально ответила я. – Зачем я нужна вам, ваше преосвященство? Могу ли я помочь вам?..
– Речь не обо мне, мадонна. Скажите, вашу дочь зовут Анна, не так ли?
Стены комнаты закачались... Анна!!! Господи, только не Анна!.. Я схватилась за какой-то выступающий угол, чтобы не упасть.
– Говорите, монсеньёр... Вы правы, мою дочь зовут Анна.
Мой мир рушился, даже ещё не узнав причины случившегося... Достаточно было уже того, что Караффа упоминал о моей бедной девочке. Ожидать от этого чего-то доброго не было ни какой надежды.
– Когда прошлой ночью Папа «занимался» мною в этом же подвале, человек сообщил ему, что ваша дочь покинула монастырь... И Караффа почему-то был этим очень доволен. Вот поэтому-то я и решил как-то вам сообщить эту новость. Ведь его радость, как я понял, приносит всем только несчастья? Я не ошибся, мадонна?..
– Нет... Вы правы, ваше преосвященство. Сказал ли он что-либо ещё? Даже какую-то мелочь, которая могла бы помочь мне?
В надежде получить хотя бы малейшее «дополнение», спросила я. Но Мороне лишь отрицательно покачал головой...
– Сожалею, мадонна. Он лишь сказал, что вы сильно ошибались, и что любовь никому ещё не приносила добра. Если это о чём-то вам говорит, Изидора.
Я лишь кивнула, стараясь собрать свои разлетающиеся в панике мысли. И пытаясь не показать Мороне, насколько потрясла меня сказанная им новость, как можно спокойнее произнесла:
– Разрешите ли подлечить вас, монсеньёр? Мне кажется, вам опять не помешает моя «ведьмина» помощь. И благодарю вас за весть... Даже за плохую. Всегда ведь лучше заранее знать планы врага, даже самые худшие, не так ли?..

К 107 - летию Акта разграничения острова Сахалин 1908 года.

Предисловие.

28 июля 2015 года я опубликовал в своем любительском блоге « Pervomaiskiy » статью А. Ахмаметьева «Разграничение острова Сахалина» за 1908 год, где в предисловии мною упомянут «Акт разграничения острова Сахалина между Россией и Японией».

В этой связи не останавливаясь на одном лишь упоминание акта, я решил опубликовать его на страницах своего любительского блога, приурочив публикацию к знаменательной дате - 70-летию разгрома и капитуляции 2 сентября 1945 года Японии во второй мировой войне, упразднившей также государственную границу Японии на острове Сахалине.

Как известно бывшая русско-японская граница на острове Сахалине была установлена Портсмутским договором 1905 года в связи с уступкой южной части острова Сахалина и всеми прилегающими к ней островами в пользу Японии по результатам русско-японской войны 1904-1905 годов. При этом 50-я параллель северной широты была принята за предел уступаемой Россией территории, по которой в соответствии со второй дополнительной статьей, приложенной к Портсмутскому договору 1905 года, совместными усилиями двух разграничительных комиссий, русской и японской, в течение 1906 - 1907 годов была проведена линия ныне бывшей русско-японской границы на острове Сахалине.

28 марта/10 апреля 1908 года во Владивостоке был подписан заключительный акт, который завершил разграничение острова Сахалина между Россией и Японией по 50-й параллели северной широты.

Со стороны России акт подписал полковник Лилеев, а со стороны Японии генерал - майором Осима.

В количественном отношении акт был составлен в двух экземплярах с каждой стороны, на русском и японском языках, один экземпляр из которых после подписания подлежал обмену между договаривающимися сторонами.

Акт разграничения состоял из преамбулы, одиннадцати пунктов и трех подпунктов, концовки и списка документов, который, в свою очередь, состоял из девяти пунктов и трех подпунктов.

Так в преамбуле русского акта две разграничительные комиссии, русская и японская, были впервые объединены в одну общую комиссию под названием «русско-японская разграничительная комиссия острова Сахалина».

Однако, японцы, не отвергая русский вариант о разграничительной комиссии, подписали под актом иероглифами собственный вариант, в котором речь шла о японской разграничительной комиссии острова…«Карафуто» (樺 太 ). Именно под этим вариантом поставил свою подпись в акте глава японской разграничительной комиссии генерал-майором Осима. Очевидно, японского генерала не волновало отсутствие в акте оговорки относительно интерпретация географических названий, поскольку для него, по-видимому, не существовало другого названия острова Сахалина, кроме «Карафуто».

Напомню, что в практике России и Японии такая интерпретация с географическими названиями существовала при заключении Симодского трактата 1855 года, когда рядом с японским толкованием названия острова Сахалина - «Крафто», в скобках было указано и общепринятое название острова - Сахалин. Что касается Портсмутского договора 1905 года, то статьей девятой этого договора было предусмотрено только одно название острова - Сахалин.

Россия никак не отреагировала на интерпретацию японского генерала, поскольку цель разграничения острова Сахалина была достигнута и Япония была надежно заперта на южной половине острова, ключи от которой Россия вручила в руки Проведения. А в качестве гарантии по 50-й параллели северной широты, которая исторически была недоступна Японии еще со времен заключения Симодского трактата 1855 года, проходила обозначенная на местности «постоянными знаками» точная линия японских владений на острове Сахалине.

Относительно численности смешанной комиссии известно, что к моменту подписания заключительного акта, каждая из двух разграничительных комиссий состояла из председателя и шестнадцати членов.

Однако не такими многочисленными были обе комиссии в начале разграничения острова Сахалина.

Так в 1906 году каждая комиссия состояла из пяти человек - председателя и четырех членов. Причем немногочисленный состав комиссий, вероятно, был обусловлен тем, что русская комиссия прибыла на остров Сахалин значительно раньше японской комиссии и, тем самым, завоевала себе право на паритет. Однако в тот же год японская комиссия предложила увеличить число членов в каждой комиссии до шестнадцати человек и русская комиссия, соблюдая со своей стороны принцип паритетности, согласилась с этим предложением.

24 июля/6 августа 1908 года акт был утвержден путем обмена нот, который с этого момента приобрел юридическую силу и стал обязательным для исполнения обеими государствами.

С российской стороны ратификация была оформлена изданием законодательного акта в Собрании узаконений и распоряжений российского правительства от 28 августа /10 сентября 1908 года. При этом перед подписью японского генерала значилось, что акт подписал «председатель комиссии с японской стороны генерал-майор Осима» с пометкой «на японском языке».

В 1911 году законодательный акт № 30859 «Утвержденный с Высочайшего соизволения, посредством обмена нот, Акт разграничения острова Сахалина между Россией и Японией» был опубликован в Полном собрании законов Российской империи.

Срок действия бывшей русско-японской границы на острове Сахалине составил ровно тридцать семь лет и двадцать семь дней, начиная с момента ратификации акта разграничения и заканчивая окончанием второй мировой войны.

Анатолий Шестаков.


Акт разграничения острова Сахалина между Россией и Японией.

Русско-японская Разграничительная Комиссия острова Сахалина, составленная из равного числа Членов, при Председателе с Русской стороны Генерального Штаба полковника Лилеев и с Японской стороны Генерал - Майора Осима, согласно 9 статьи Портсмутского Договора 23 августа 1905 года, II дополнительной к нему статьи и инструкций, полученных от своих Правительств, в течение 1906 и 1907 года, определила и обозначила на местности постоянными знаками граничную линию между владениями Русскими и Японс кими на острове Сахалине нижеследующим образом:

I . Граница России и Японии на острове Сахалине проведена по 50-й параллели северной широты.

II . Пятидесятая параллель северной широты путем астрономических наблюдений определена на местности, на протяжении от Охотского моря до Татарского пролива, в 4-хъ пунктах:

1) н а восточном берегу острова Сахалина, омываемом Охотским морем, в урочище Нар уми,

2) в центральной части острова Сахалина, на правом берегу реки Пороная, в урочище Сакай,

3) в центральной же части острова Сахалина, южнее поселения Хандасы 2-й, в урочище Хо сино и

4) на западном берегу острова Сахалина, омываемом Татарским проливом, южнее бухты Пи лево, в урочище Абоси.

Ш. В указанных четырех пунктах установлены больше каменные столбы , на бетонных основаниях, занумерованные с востока от I до IV столбами * ; они служат главным основанием для определения граничной линии.

IV . Между означенными астрономическими пункт ами граничная линия, соответствующая на местности 50-й параллели, определена путем геодезическим; в 17-ти пунктах этой линии постав1 до 17-го.


V . В некоторых местах между промежуточным и граничными каменными столбами установлены деревянные столбы для лучшего указания населению границы *** .

VI . По всей граничной линии прорублена просека, шириною в 10 метров; сверх того, от IV астрономического граничного столба до западного берега вырыт ров шириною в полтора метра **** .

VII . Окрестности астрономических пунктов, на расстоянии одного квадратного километра, сняты в масштабе 1:10 000; равным образом сняты планы всей пограничной полосы на протяжении от границы на 2 километра к северу в 2 километра к юг 1:40 000.


VIII . Составлено описание границы с приложением к нему общей карты пограничной 4-х-километровой полосы 1:200 000.


IX . Произведено обследование морских полос омывающих остров Сахалин южнее 50-й параллели, которым выяснено, что кроме нескольких камней, из которых более значительный «Камень Опасности», к южной части Сахалина прилегают только два острова: Монерон (Тодомосири) и Тюлений (Робен). Составлен перечень и описание упомянутых островов, произведено определение их географического положения и сдел ана съемка их в масштабе 1:40 000.

X . Даны названия некоторым наиболее важным горам и речкам, находящихся на границе и не имевших названия ***** .

XI . Утверждены подписями изготовленные на русском и японском языках, по 2 экземпляра на каждом, нижепоименованные документы и планы, вычерченные в условных знаках обоих государств.


Закончив возложенную работу, Председатели Разграничительной Комиссии: с Русской стороны Полковник Лилеев, с Японской стороны—Генерал-майор Осима, в присутствии Членов Комиссии, в заседании 28 марта/10 апреля 1908 года в городе Владивостоке, составили настоящий Акт на Русском в Японском языках, по два экземпляра на каждом, и, утвердив его своими подписями, обменялись одним экземпляром этого Акта, вместе с одним экземпляром нижепоименованных документов, для представления таковых своим Правительствам в двух текстах, русском и японском…


Председатель Комиссии с Русской стороны, Генерального Штаба Полковник Лилеев.


( на Японском языке): Председатель Комиссии с Японской стороны Генерал - Майор Осима.

Примечания.


* В указанных четырех пунктах установлены больше каменные столбы, на бетонных основаниях, занумерованные с востока от I до IV и названные астрономическими граничными столбами…
По определению русской разграничительной комиссии каменные граничные столбы имели форму «четырехгранной усеченной пирамиды», которая в ортогональной проекции состоит из шести сторон - основания, верхнего сечения (плоскости) и четырех трапециевидных боковых граней. Однако в действительности верхняя часть каменных столбов была увенчана японцами четырехгранной вершиной, наподобие четырехскатной (вальмовой, но не шатровой) крыши, где две грани, южная и северная, также имели трапециевидную форму, а две грани, восточная и западная, треугольную форму или вальму, с крутизной каждой верхней грани, примерно, в 40 - 50 градусов. В ортогональной проекции каждый столб на бывшей русско-японской границе имел девять сторон, то есть одно основание и восемь видимых граней, где четыре грани являлись боковыми, а четыре грани верхними. Не исключено, что самое верхнее ребро четырехгранной вершины столбов у японцев символизировало 50-ю параллель северной широты, как линия, соответствующая направлению линии настоящей параллели. При этом длина линии верхнего ребра на каждом столбе имела свою собственную длину. Например, длина верхнего ребра на первом астрономическом граничном столбе была восемнадцать сантиметров, хотя у «малого» промежуточного граничного столба длина верхнего ребра была на четыре сантиметра больше...
На южной, японской, грани астрономических столбов высечен барельеф хризантемы, диаметром, примерно, 28 сантиметров, на которой каждый из шестнадцати лепестков был приспособлен к игре света и тени на новой границе России и Японии на острове Сахалине. Над хризантемой полукругом, читая надпись, справа налево, высечены пять иероглифов со словами «Великая японская империя» (大) . При этом каждый иероглиф высечен точно напротив каменного лепестка хризантемы с иероглифом (хон) «книга» в центре. Под хризантемой, справа налево, высечены два иероглифа со словом «граница» ( 境) , которые, в свою очередь, располагались на столбах по обе стороны от центрального лепестка хризантемы...

В настоящее время на бывшей русско-японской границе не осталось ни одного астрономического граничного столба с государственными символами России и Японии.

Так с бывшей границы бесследно исчезли третий и четвертый астрономические граничные столбы, судьба которых до сих пор не установлена.
Что касается третьего астрономического граничного столба, то в Сахалинском областном краеведческом музее хранится каменный пограничный столб, который, однако, к подлинному столбу не имеет никакого исторического отношения.

В августе 1988 года на восточном берегу острова Сахалина, в урочище «Наруми» мною был обнаружен сбитый с бетонного основания первый астрономический граничный столб, который в тот же месяц был срочно эвакуирован мною с помощью группы советских пограничников с бывшей границы в безопасное место .

Первый астрономический граничный столб, который был установлен японцами

на восточном берегу острова Сахалина в лесном урочище «Наруми» в 1907 году.

В 1995 году на правом берегу реки Поронай неизвестными был сбит с бетонного основания второй астрономический граничный столб, а затем тайно вывезен в Японию и продан там японским властям. Сейчас этот столб незаконно хранится в музее острова Хоккайдо.

ПРИМЕЧАНИЕ: Однако впервые презентация этого столба состоялась в июне 1990 года на 15 областном смотре любительских кино и видеофильмов, который проходил в городе Южно-Сахалинске в рамках третьего Всесоюзного фестиваля народного творчества РСФСР, при показе любительского фильма «Тайна северной стороны». Я был один из авторов этого и других фильмов о бывшей русско-японской границе на острове Сахалине, которые впоследствии были некорректно использованы моим бывшим соавтором, кинофотооператором-любителем , в том числе в японских СМИ. И хотя это породило массу спекуляций в отношении астрономических граничных столбов, тем не менее, они не коснулись самой страшной тайны «Карафуто» на острове Сахалине - Тайны Двуглавого Орла…

Таким образом, из четырех астрономических граничных столбов, которые когда-то находились на бывшей русско-японской границе, в России сохранился лишь один каменный столб с восточного берега острова Сахалина, который ныне хранится в Сахалинском областном краеведческом музее…


** в 17-ти пунктах этой линии поставлены на бетонных основаниях малые каменные столбы, названные промежуточными граничными столбами и занумерованные с востока от 1 до 17-го.

Призрак "Карафуто" № 4.

*** « В некоторых местах между промежуточным и граничными каменными столбами установлены деревянные столбы для лучшего указания населению границы».

Деревянные столбы были изготовлены из цельного ствола дерева, предположительно, из местной породы лиственницы. Общая длина столбов составляла три метра и пятьдесят сантиметров. Из них два метра имели цилиндрическую форму, один метр и тридцать пять сантиметров - квадратную форму и пятнадцать сантиметров - вершину столбов. При этом вершины имели четырехскатные (шатровые) формы, где каждый скат имел треугольную форму, вершины, которых, в свою очередь, сходились в одной центральной точке всех столбов. Причем каждая из четырех боковых сторон ската имела наклон, примерно, 50 градусов. Высота деревянных столбов над уровнем земли составляла два метра, а ширина боковых сторон сорок сантиметров.

Столбы были вкопаны в землю на глубину 1,5 метра и имели врезанные в основание столбов и выступающие наружу крест - накрест четыре тонких кругляка, которые удержали столбы от выдавливания их на поверхность земли в зимнее время года. В целях предохранения столбов от гниения их цилиндрическая часть, примерно, на пятьдесят сантиметров выступала над землей и имела четыре крутых ската для стока воды с плоской поверхности каждой из четырех сторон столбов.

На деревянных столбах имелись государственные символы России и Японии и идентичные опознавательные надписи на русском и японском языках.

Так на северной, русской, стороне столбов черной тушью был нарисован Двуглавый орел , рисунок которого располагался в самой верхней части каждого столба. Судя по размаху крыльев Двуглавого орла, диаметр рисунка составлял не менее двадцати сантиметров.

Давно следует сказать, что рисунок Двуглавого орла, как на деревянных столбах, так и на четырех каменных астрономических столбах , о которых написано выше, выполнен в условной, эмблематической форме, которое не допускается в отношении государственных символов вообще и российского государственного герба в частности.

Под рисунком Двуглавого орла крупными буквами прямолинейно написано слово «РОСС I Я» . Однако в орфографическом отношении в слове «РОСС I Я» неправильно расставлены прописные и строчные буквы русского алфавита, что, по сути, является прямой орфографической ошибкой. Прежде всего, это касается дореформенной буквы « I , i » (десятеричное) в слове «РОСС I Я» , которая была написана как прописная буква « I » («И» ), но отмечена точкой как строчная буква « i » («и» ). Следовательно, правильно на столбе название российского государства должно было написано с одной прописной и пятью строчными буквами, как слово «Росс i я» . Ключом к разгадке мне послужила прописная буква « Р » на фоне которой особенно бросается в глаза точка над прописной буквой « I » («И» ). Отмечу, что над прописной буквой I » точка в дореформенном алфавите не ставилась.

Ниже по вертикали также крупными русскими буквами прямолинейно написано слово «ГРАНИЦА». Однако если сравнить высоту букв слова «ГРАНИЦА» на фотографии деревянного столба и на его чертеже окажется, что высота у них совершенно разная. Так на фотографии столба высота букв одинакова с высотой слова «РОСС I Я» , а на чертеже она меньше. Например, на чертеже слово «ГРАНИЦА» хоть инаписано прописными буквами, однако уменьшенная высота букв создает видимость строчного варианта букв для данного слова. Например, вот так бы выглядело слово «граница» состоящая из одних только строчных букв.
Еще н иже цифрами указан год установки столба «1907 г.» , который помещен в центре столба на уровне третьей буквы « а » и пятой буквы « и » в слове «ГРАНИЦА». При этом высота цифр на фотографии и на чертеже также не соответствуют друг другу, поскольку в первом случае она равна высоте слову «РОСС I Я» , а во втором случае высоте слову «ГРАНИЦА» .

На южной, японской, стороне столбов черной тушью была нарисована круглая 16-липестковая хризантема, под ней сверху вниз по центру столба начертано иероглифами слово «Великое японское государство» (大日本帝 ) и слово «граница» (境界 ). На восточной стороне деревянных столбов иероглифами был указан год установки - «40 год Мэйдзи» (明 四十 ) , то есть 1907 год.

Следует отметить, что вопрос об установке деревянных столбов на бывшей русско-японской границе был решен только в июле 1907 года, когда, практически, до конца полевого сезона разграничительных работ осталось как минимум два месяца. При этом установку столбов было решено проводить в долинах рек и других удобных местах по усмотрению каждой комиссии в отдельности. Причем вопрос о размерах и формах столбов был решен в трех словах и заключался в их высоте над поверхностью земли (2 метра), в геометрической фигуре («квадратные») и ширине боковых сторон (40 см). При этом порядковые номера у деревянных столбов в комиссиях не оговаривались. В итоге в начале октября 1907 года обе комиссии договорились о том, что деревянные столбы они не будут указывать на своих планах.

**** По всей граничной линии прорублена просека, шириною в 10 метров, сверх того, от IV астрономического граничного столба до западного берега вырыт ров шириною в полтора метра.

Что касается просеки, то, судя по акту, она была «прорублена» абсолютно на всем протяжении граничной линии от Охотского моря до Татарского пролива. Следовательно, общая длина просеки, как и вся длина бывшей русско-японской границы на острове Сахалине, установленная русско-японской разграничительной комиссией, составляла 131,7 километра. Однако наличие рва шириной 1,5 метра и длиной в 345 метров на западном берегу острова Сахалина, возможно, указывает на отсутствие просеки на данном участке бывшей русско-японской границы. Возможно, ров был вырыт на пустыре с редкой растительностью и единичными деревьями, какие обычно образовываются на острове Сахалине в результате неоднократных лесных пожаров. Кроме того, к концу полевого сезона разграничительных работ 1907 года на бывшей границе, проходящей в Поронайской долине, были зафиксированы и отмечены на картах участки с наличием «горелого» леса...

В первый 1906-й год полевых разграничительных работ пограничную просеку начали прокладывать на запад от реки Поронай силами обеих комиссий, в результате чего в Поронайской долине было прорублено семь километров просеки. Однако потом русская комиссия отказалась от дальнейшей работы с японцами, мотивируя это тем, что японские кули, помимо своей воли, тормозили весь ход работ из-за своего не умения рубить и валить лес. Пожалуй, это стало одной из главных причин, по которой председатель русской комиссии подполковник генерального штаба Воскресенский В. И. предложил японской комиссии разделиться и работать сразу в двух направлениях, то есть на восток и на запад от реки Поронай. При этом, несмотря на то, что расстояние от реки Поронай до восточного берега острова Сахалина было на двадцать с небольшим километров больше чем до западного берега острова Сахалина, русская комиссия двинулась на восток, а японская на запад. В итоге к концу полевого сезона русская комиссия проложила в девственной сахалинской тайге тридцать шесть километров просеки шириной в десять метров, а японцы, не считая семи совместно пройденных километров, всего семь километров…

ПРИМЕЧАНИЕ: Что касается работы японцев с так называемой «девятой версты», озвученной на страницах одной сахалинской публикации, то информация об этом, по-видимому, была взята автором из непроверенного источника. Однако мне знаком источник этой информации, который автор скрыл от читателей в своей небольшой публикации о бывшей русско-японской границе за 2008 год . Кроме того, это касается и моего бывшего соавтора по любительским фильмам, который в 2009 году незаконно использовал в своей фестивальной работе мой исследовательский материал . В этой связи я планирую опубликовать в приложении к статье «Неизвестная граница «Карафуто» острова Сахалина» краткий календарь работ русской разграничительной комиссии на острове Сахалине за 1906 год, где мною будут использованы сведения из архивных материалов, в том числе информация из того самого скрытого от читателей и зрителей вышеуказанными авторами источника информации от 17 марта 1907 года. Причем я со спокойной совестью вос пользуюсь этими сведениями, не опасаясь за свою репутацию, поскольку все материалы были приобретены мною на законных основаниях, подтвержденные соответствующими документами и записями...

«… Если проследить эту просеку, начиная хотя бы от Охотского моря, то от берега она сразу вступает в чрезвычайно расчлененную горную страну с весьма сложным рельефом, пересекает многочисленные речки, направляющиеся на восток в Охотское море, взбирается на высокий водораздел и спускается ко второй по величине после Тыми реке Поронаю… Далее на запад от Пороная просека следует сначала по довольно низменной местности. А затем вновь вступает в лабиринт горных вершин, пересекает западный водораздел и круто спускается к водам Татарского пролива. Переброшенная через дикие хребты и ущелья эта просека, в ее целом, совершенно не пригодна для движения ни с вьючными лошадьми, ни даже пешком, хотя местами, особенно между Охотским побережьем и рекою Поронай, вдоль нее сохранилась хорошая, выстроенная саперами тропа, служившие для доставки провианта работавшим, однако, никем не поддерживаемая и служащая лишь немногим охотникам, она быстро приходит в упадок… Ныне же в дикой и безлюдной тайге наталкиваешься на всевозможные пограничные столбы и знаки, и в этой пустыне одни только они напоминают путешественнику о том, что к северу идет Сахалин, а на юг – Карафуто». Цит. по: Д. В. Соколов. Русский Сахалин. М. 1912. С. 39-41 .

***** Даны названия некоторым наиболее важным горам и речкам, находящихся на границе и не имевших названия.

На бывшей русско-японской границе существовало более двадцати географических названий гор, урочищ и речек, которые были даны им в результате разграничения острова Сахалина между Россией и Японией в 1906 -1907 годах. Так названия гор и речек на участке бывшей русско-японской границы от восточного берега острова Сахалина до реки Поронай, кроме двух японских названий, были даны русской разграничительной комиссией. Названия же гор и урочищ от реки Поронай до западного берега острова Сахалина были даны японской разграничительной комиссией. До наших дней дошли лишь немногочисленные русские названия таких гор и речек, как гора Верблюд, гора Брусничная, р. Южная, р. Каскадный и, возможно, р. Мулейка. Что касается японских названий, то здесь до наших дней вполне могло дойти название урочища «Наруми», где находился первый астрономический пункт на бывшей русско-японской границе острова Сахалина.

Анатолий Шестаков (« Pervomaiskiy »).

АНОНС.

…Таким образом, без этих основных понятий о границе, Россия, к началу двадцатого века, была бы просто открыта для проникновения неприятельских армий на всех более или менее опасных морских и сухопутных участках российской границы от Северных морей до Великого океана. Поэтому укрепление российских границ, в том числе морских, от набегов неприятеля всегда считалось делом важным и первостепенным для России, вплоть до наших дней. Россия имеет богатейший опыт в отношении тактических, стратегических, политических и других свойств линии государственных границ с сопредельными странами и этот опыт, накопленный Россией на протяжении многих веков, является тем самым бесценным даром, который является достоянием нашего российского государства.


Я не ошибусь, если с уверенностью заявлю, что, наверное, каждый хоть краем уха, но слышал об этой проблеме. «Северные территории» (для России - южные) давно являются камнем преткновения в отношениях между двумя соседними странами Россией и Японией. В этом давнем споре смешано многое: история, международное право, внешняя и внутренняя политика, военная стратегия, национальные чувства и т. д. В основном она рассматривается с двух сторон: с точки зрения международного права и с точки зрения истории, то есть приоритета в открытии и исследовании.

В этой статье мне хочется осветить взаимоотношения двух стран по поводу территориальной принадлежности Южно-Курильских островов и Сахалина и заинтересовать читателя в данной проблеме, в формировании своего взгляда.

Итак, проблема «северных территорий». Эти территории включают три относительно крупных (Шикотан, Итуруп, Кунашир) и ряд мелких островов Курильской гряды, так называемая гряда Хабомаи (Полонского, Зелёный, Танфильева, Юрий, Анучина, Дёмина, Сигнальный, Лисьи, Шишки). Спор о том, кому же всё-таки принадлежит данная территория, пронизывает всю историю взаимоотношений двух государств-соседей, то затухая, то вновь обостряясь. Например, в Советское время этой проблемы просто «не существовало». Советское правительство не признавало её существования. Однако после распада Советского Союза его преемником стала Россия. Россия, которая называет себя демократическим государством. Россия, которая стремиться перевести свою экономику с наименьшими потерями на «рыночные рельсы». Россия, которая хочет тесно сотрудничать с другими государствами и намеревается стать полноценным и полноправным членом современного международного сообщества, нового для нас как в экономическом, так и во многих других аспектах. В такой момент, естественно вспомнить о существовании этой проблемы, так как Япония - один из привлекательных экономических партнёров в довольно перспективном Азиатско-Тихоокеанском регионе. Ситуация осложняется тем обстоятельством, что долгие годы холодной войны Япония находилась, образно выражаясь «по другую сторону баррикад» и в то время, когда многие из нас даже и не подозревали о существовании проблемы, там велась активная антисоветская пропаганда. В итоге сегодня мы имеем довольно реакционное японское общественное мнение.

Освоение Сахалина и Курильских островов и формирование Русско - Японской границы

Начало формирования русско-японской морской границы в районе Сахалина и Курильских островов, как и вообще, начало исследования этих территорий, относят к XVII веку. Предполагается, что раньше всех о Сахалине узнали нивхи, которые посещали остров зимой, когда узкая часть пролива замерзала. Иногда и летом они переплывали на своих лодках Татарский пролив. Первые сравнительно точные сведения о Сахалине в России исходили от участников экспедиции под руководством письменного головы В.Д. Пояркова в 1643 - 1646 г.г. Однако о существовании островов в Охотском море могли подозревать и до этого. В описании экспедиции Максима Перфильева в 1693 - 1641 г.г. по рекам Витим и Амур говорится, что устье Амура свободно, здесь нет никакого полуострова, и что китайские торговые корабли плавают по Татарскому проливу (чтобы с берегов Китая, т. е. с юга, пройти в устье Амура, нужно пройти большую часть Татарского пролива, в том числе и самый узкий его участок - пролив Невельского). Вполне вероятно, что Перфильев мог знать от местных народностей и об острове, лежащем напротив устья Амура.

Примерно в тот же период русские узнали и о Курилах. По некоторым русским источникам, около них побывал первым Федот Алексеевич Попов, участник дежнёвской экспедиции в 1648 - 1649 гг. Японский же историк Т. Мацунага писал: «В 1643 году (20-ый год Кэи-ан) русские пришли в Камчатку и открыли острова Тисимские, название которых они изменили на Курильские», а после плавания Беринга «русские заняли ближайшие 21 остров», т. е. все Курилы, ибо 22-м островом называли Хоккайдо. Он же пишет и о Сахалине: «Говорят, что русские прибыли на остров Карафуто впервые в 1650 году (3-й год правления Кэи-ан), и с того времени северная часть острова стала владением России. Наша же страна, хотя и утверждает, что Карафуто издавна составляет наши владения, но не существует никакого действительного оккупирования нами его территорий». Существуют также источники, говорящие в пользу первооткрытия Курил и Сахалина японцами. Например, немецкий японовед Ф. Зибольд в середине XIX века сообщал, что в 1613 г. японцы путешествовали к Сахалину для его описания и картографирования.

Д. Гаррисон писал, что ещё в 1604 г. военный правитель Японии сёгун даровал Сахалин и Курилы князю Мацумаэ, а Рэй Сиратори утверждал, что коренное население Курил состояло в вассальных отношениях с центральными властями Японии с 1615 г. О том, кто всё-таки первым узнал о существовании островов можно спорить долго, но наверное стоит уделить большое внимание не только датам, но и самим способам проникновения на острова и целям, которые они преследовали. Японцы в основном завязывали торговые контакты, причём торговля шла довольно активно и носила равноправный характер. Некоторые айны уезжали вместе с японцами на Хоккайдо, будучи наняты последними. Для русских же первопроходцев главной задачей была не столько торговля, сколько присоединение этих земель к русскому государству и в соответствии с этим обложение местного населения ясаком, т. е. сбором в пользу казны. Причём русские встречали часто сопротивление со стороны местного населения и применяли силу. Большую роль сыграло и то, что в 1638 - 1639 гг. сёгун Иэмицу Токугава, возмущённый деятельностью иезуитов в Японии, запрещает христианство и «закрывает» страну от внешнего мира. Отныне, на протяжении многих лет всякий выезд за границу карается смертью. И хотя северные границы не были достаточно чётко определены, исследования даже острова Хоккайдо в то время проводилось втихомолку, бессистемно и официальных данных о них почти не сохранилось. Так или иначе, можно говорить об открытии и исследовании островов примерно в одно и то же время русскими с севера, а японцами с юга. И не смотря на то, что русские исследователи имели официальную поддержку государства при своих исследованиях, нельзя всё-таки говорить о безапелляционном праве на владение всеми островами Россией, рассматривая этот вопрос с точки зрения приоритета в первооткрытии и освоении. Тем не менее вплоть до XIX века, т. е. до первого договора между Россией и Японией, Сахалин и Курильская гряда считались территорией Российской империи.

Русско-японские переговоры XIX, начала XX века

Начало русско-японским дипломатическим и торговым отношениям положил Симодский договор о торговле и границах, заключённый 7 февраля 1855 года. Он был подписан в результате переговоров, которые вел Е. Путятин. Согласно этому трактату между Россией и Японией устанавливались дипломатические отношения; подданные двух стран должны были взаимно пользоваться покровительством и защитой; для русских судов открывались порты Нагасаки, Симода, Хакодатэ; разрешалось пребывание русского консула в одном из японских городов с 1856 г. и т.д.

Граница устанавливались между островами Уруп и Итуруп - т.е. о-ва Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи отходили к Японии. Сахалин оставался неразделенным. В инструкции к переговорам Николай I писал, что следует сделать так, чтобы «от нашей стороны южная оконечность сего острова [Урупа] была (как и ныне она в сущности есть) границей с Японией».

Следующей вехой в русско-японских взаимоотношениях было подписание в 1875 году Петербургского договора, по которому в обмен на отказ от своих претензий на южную часть острова Сахалин Япония получала всю Курильскую гряду. Это объяснялось в отечественной истории опять таки как вынужденные действия, следствия тяжелого положения России в тот период, которое обуславливалось следующими факторами:

  • Средоточение российской дипломатии на Ближнем Востоке, где в то время назревал кризис и война с Турцией;
  • Недостаточно прочные позиции России того времени в Тихоокеанском регионе;

В опровержение тезиса о вынужденности для России подписания договора 1875 года можно привести проводимую в ряде исследований мысль о том, что российские власти сами намеревались оставшиеся им после 1855 года Курилы обменять на более ценный Сахалин, а также свидетельства о вспыхнувшем в Японии недовольстве договором 1875 года как ущемляющем интересы японского государства.

СССР - Япония

Молодая Советская Россия признала Портсмутский договор 1905 г. действительным. Он был заключен после русско-японской войны. По этому договору Япония не только сохраняла все Курильские острова, но и получала Южный Сахалин.

Так обстояло дело со спорными островами до Второй мировой войны - даже до 1945 г. Хочу еще раз обратить общее внимание на то, что до 45-ого года Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи никогда не принадлежали России, и утверждать обратное - значит идти против фактов. Все, что происходило после 1945 г. уже не так однозначно.

В течение почти всего периода второй мировой войны (сентябрь 1939 г. - август 1945 г.) Япония и Советский Союз не находились в состоянии войны. Ибо в апреле 1941 года между обеими странами был заключен Пакт о нейтралитете со сроком действия на 5 лет. Однако 9 августа 1945 года, три дня спустя после атомной бомбардировки Хиросимы и в тот же день атомной бомбардировки Нагасаки, Советский Союз, в нарушение Пакта о нейтралитете, вступил в войну против Японии, поражение которой уже не вызывало никаких сомнений. Спустя неделю, 14 августа Япония приняла условия Потсдамской декларации и капитулировала перед союзными державами.

После окончания войны вся территория Японии была оккупирована союзными войсками. В результате переговоров между союзниками территория собственно Японии подлежала оккупации войсками США, Тайвань - войсками Китая, а Сахалин и Курильские острова - советскими войсками. Оккупация Северных территорий была военной оккупацией, совершенно бескровной после военных действий, и следовательно подлежала прекращению в результате территориального урегулирования по мирному договору.

Во время войны может случиться оккупация территории другой страны и у оккупирующей страны по международному праву есть права на осуществление ее управления на основе военной необходимости. Однако, с другой стороны, Гаагская конвенция 1907 года о законах и обычаях сухопутной войны и другие международные юридические акты налагают на эту страну определенные обязанности, в частности, уважение частных прав населения. Сталин игнорировал эти международные нормы и Указом Президиума Верховного Совета СССР от 2 февраля 1946 года включил районы, находящиеся под оккупацией, в состав территории своей страны.

А вот мнение японской стороны: «Мы приветствуем, что в последнее время правительство России заявляет о том, что оно рассматривает территориальную проблему между Японией и Россией исходя из законности и справедливости. Именно с точки зрения законности и справедливости, мы считаем, что упомянутый Указ Президиума незаконен и выяснение этого имеет первостепенную важность и присвоение территории другого государства посредством подобного одностороннего акта юридически не допускается.»

Мирный договор между Японией и США, Англией и другими союзными странами был заключен в 1951 году в Сан-Франциско. В мирной конференции принял участие и Советский Союз, но он не подписал Сан-Францисский договор. В Сан-Францисской конференции и Сан-Францисском мирном договоре относительно проблемы Северных территорий существенны следующие два момента.

Первый состоит в отказе Японии по договору от всех прав на Южный Сахалин и Курильские острова. Однако, Итуруп, Шикотан, Кунашир и гряда Хабомаи, всегда являвшиеся японской территорией, в состав Курильских островов, от которых отказалась Япония, не входят. Правительство США по поводу сферы понятия «Курильских островов» в Сан-Францисском мирном договоре заявило в официальном документе: «[Они] не включены и не имелось никакого намерения включать [в состав Курил] гряды Хабомаи и Шикотан, а также Кунашир и Итуруп, которые прежде всегда были частью собственно Японии и, следовательно, должны быть справедливо признаны как находящиеся под японским суверенитетом». Второй момент связан с тем, что на акт присоединения Советским Союзом Южного Сахалина, Курил и Северных территорий не было получено международного признания. Первый заместитель министра иностранных дел СССР А. Громыко пытался добиться признания советского суверенитета над этими районами, в частности, предлагая поправки к договору, но они были отклонены конференцией, и не приняты в содержание договора. СССР по этой и ряду других причин не подписал договор. Сан-Францисский договор ясно указывает, что он не предоставляет никаких прав, возникающих из договора, странам, не подписавшим его.

Из-за того, что СССР не подписал Сан-Францисский договор, с июня 1955 года по октябрь1956 года между Японией и Советским Союзом были проведены переговоры с целью заключения отдельного мирного договора между обеими странами. Эти переговоры не привели к договоренности: японская сторона заявляла, что Итуруп, Кунашир, Шикотан и гряда Хабомаи являются территорией Японии и требовала их возвращения, а советская сторона занимала такую позицию, что она, согласившись вернуть лишь Шикотан и Хабомаи, не может вернуть Итуруп и Кунашир.

В результате Япония и СССР вместо мирного договора подписали Совместную декларацию, то есть договор, предусматривавший прекращение состояния войны и восстановление дипломатических отношений. Статья 9 этого договора гласит, что после установления дипломатических отношений стороны продолжат переговоры о заключении мирного договора; а также СССР возвращает после заключения мирного договора гряду Хабомаи и остров Шикотан.

Японо-советская Совместная декларация ратифицирована парламентами обеих стран и является договором, депонированным в ООН.

В апреле 1991 года Японию посетил тогдашний Президент СССР М. Горбачев. В опубликованном в то время японо-советском Заявлении недвусмысленно упоминались гряда Хабомаи, острова Шикотан, Кунашир и Итуруп. Стороны согласились, что «мирный договор должен стать документом окончательного послевоенного урегулирования, включая решение территориального вопроса», а также была достигнута договоренность об ускорении подготовки мирного договора.

После Августовской демократической революции Президент России Б. Ельцин предложил новый подход к территориальному вопросу, унаследованному Россией от СССР что естественно и положительно оценивается так как правительство Российской Федерации, наследуя международно-правовые обязанности СССР, заявляет о соблюдении Декларации ООН. В этом новом подходе, во-первых, подчеркивается понимание того факта, что в результате позитивных перемен в сегодняшнем мире возникает новый международный порядок, в котором больше не существует деления на победителей и побежденных во второй мировой войне. Во-вторых, подчеркнуто, что при решении территориального вопроса важными принципами становятся законность и справедливость, включая уважение заключенных в прошлом международных соглашений. И все. Движения дальше не было.

Что касается политики нынешнего президента Путина, то японские политики во главе с бывшим премьер-министром Иосиро Мори предложили придерживаться обновленного каванского плана решения проблемы, озвученного в апреле 1998 года премьером Рютаро Хасимото. Каванский план заключается в том, чтобы после демаркации границы и юридического закрепления островов за Японией спорные территории еще какое-то время оставались де-факто российскими. Российская же делегация отвергла это предложение, заявив, что оно не может рассматриваться в качестве взаимно приемлемого компромисса. Путин, в свою очередь, предложил двигаться к мирному договору постепенно, одновременно наращивая весь комплекс отношений. Для этого Владимир Путин предложил премьер-министру посетить Россию с официальным визитом, и два лидера договорились проводить официальные встречи не реже чем раз в год - аналог того, что существует между Москвой и Пекином, нашим «стратегическим партнером».

Теперь о населении злополучных островов. По словам Рудаковой, заведующей социальным отделом администрации Курильска, японцы каждый год опрашивают курильчан, хотят ли они, чтобы острова отошли Японии. На Шикотане, как правило, 60 процентов этого не желают, а 40 - не против. На других островах 70 процентов категорически против. «На Шикотане после землетрясения 1994 года все японское, даже фрукты. Народ очень привык к халяве, работать не хочет. Они думают, что японцы всегда будут их так кормить», - констатирует Рудакова. Действительно, в планы японцев такой вариант не входит. «Общество по изучению проблемы восстановления суверенитета Японии над северными территориями» еще в марте 1999 года разработало правила, по которым русские будут жить на островах после передачи их японцам. «Жители российского происхождения, прожившие более 5 лет после восстановления на территории Японии, при наличии собственного желания имеют возможность получить японское гражданство после проведения соответствующей индивидуальной проверки», гласит документ.

Тем не менее Япония, страна мононациональная, в которой даже потомки иностранцев, поселившихся несколько поколений назад, не могут получить гражданство, делает вид, что все права русских, оставшихся на островах, будут сохранены. Чтобы курильчане воочию убедились в том, как прекрасна будет их жизнь при новых хозяевах, японцы не жалеют денег на приемы. Иочи Накано, начальник секретариата «Комиссии Хоккайдо по развитию отношений с северными островами», сказал, что только на одного русского, приехавшего на Хоккайдо, правительство острова тратит 1680 долларов, не считая взносов различных общественных организаций. Японские власти, похоже, иначе воспринимают происходящее. Они уверены, что их тактика приносит положительные результаты. Иочи Накано говорит: «Лично я думаю, что на северных островах немного русских, которые хотели бы остаться россиянами. Если таковые и существуют, тем более важно приучать их к тому, что северные территории принадлежат Японии». Курильчан очень удивляет способность японцев быстро верить в желаемое и выдавать его за действительное. Римма Рудакова вспоминает, как в сентябре 2000 года, когда Путин был на Окинаве, принимающие группу японцы стали яростно доказывать, что уже принято решение о передаче Шикотана и Хабомаи, и даже заговорили о начале переговоров о передаче юга Сахалина. «Когда мы уезжали через десять дней, они выразили сожаление, что этого не случилось», - сказала она.

Заключение

Итак, к чему пришёл русско-японский территориальный спор. Утверждения о принадлежности Курил к одной из спорящих сторон на основе приоритетов в первооткрытии, первоописании, первозаселении, первоосвоении и первоприсоединении в юридическом смысле не перевешивают друг друга. В международно-правовом плане Курилы были частично закреплены за Японией по Симодскому договору 1855 г. и полностью - по Санкт-Петербургскому договору 1875 г. Что касается Симодского, Санкт-Петербургского и Портсмутского договоров, то требует учёта их статус как международно-правовых актов, подписанных представителями обоих государств и подлежащих неукоснительному соблюдению. Ссылки на то, что Россия была вынуждена подписать эти договоры, несостоятельны. Важным моментом является зафиксированное в Пекинском договоре 1925 г. согласие СССР с тем, что Портсмутский договор остаётся в силе. Трудно согласиться и со встречающейся трактовкой Пекинского договора как временного для СССР. Отказалась ли Япония от «северных территорий» по окончании второй мировой войны? Для ответа на этот вопрос важно решить: относятся или не относятся «спорные острова» к понятию «Курильские острова». Анализ Симодского и Санкт-Петербургского договоров не даёт подтверждения правоты ни японской стороны, исключающей «северные территории» из состава Курил, ни советской стороны, занимающей противоположную позицию. Что касается Сан-Францисского договора, то он, закрепив отказ Японии от Курильских островов, не внёс ясности в географические пределы этого понятия. По этому договору Япония отказалась от Курил, но ни в одном международно-правовом документе не определены ни адресат этого отказа, ни само понятие Курил (то есть сохраняется возможность для утверждений о том, что «северные территории» к Курилам не относятся).

Ниже привожу два взгляда на проблему.

«Почему острова наши?». Точка зрения России

Полная и безоговорочная капитуляция (о которой объявила Япония после поражения в войне) означает не только признание поражения в военных действиях, но и прекращение существования государства как субъекта международных отношений, утрату им суверенитета и властных полномочий, которые переходят к победителям. Таким образом, послевоенная Япония (равно как и послевоенные ФРГ и ГДР, и даже нынешняя объединенная Германия) не являются продолжателями субъектности довоенных государств; это новые государства, созданные на условиях союзников в новых границах, с новыми конституциями и органами власти. Таким образом, являясь новым государством, Япония не может требовать «возвращения» островов, от которых, к тому же, отказалась по Сан-Францисскому мирному договору.

«Почему острова наши?» Точка зрения Японии

Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи всегда являлись японской территорией и не относятся к «районам, захваченным Японией на основе насилия и алчности», упоминаемых в Каирской декларации. Акт аннексии Северных территорий противоречил принципу нерасширения территорий, который провозглашала та же декларация.

Что касается Ялтинского соглашения, то Япония, которая не подписывала его и даже не знала о нем в момент подписания, не считает себя связанным им. К тому же, Ялтинское соглашение является всего лишь документом, излагающим общие цели, и не представляет собой юридического основания для передачи территории.

Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи не входят в состав Курильских островов, от которых Япония отказалась по Сан-Францисскому мирному договору, так как являются исконно японской территорией. Более того, в договоре нигде не оговаривается их передача СССР.

Дополнительный аргумент: о-ва Шикотан и Хабомаи не относятся к Курильским островам, а являются частью островной системы острова Хоккайдо. В свою очередь, понятие «Курильские острова» не охватывает «особую географическую единицу» - «Южные Курилы», т. е. Кунашир и Итуруп.

NB: последний аргумент весьма спорен в той его части, которая относится к островам Кунашир и Итуруп, - «Южные Курилы» никогда не выделялись в самостоятельную группу на географических картах. Также спорно и отнесение Шикотана к островной системе Хоккайдо. С другой стороны, Хабомаи, скорее всего, действительно к ней относятся. Но этот вопрос нужно оставить на рассмотрение геологов.

А в заключение всего этого давайте вспомним, что писал Н. Ломанович перед визитом М.С. Горбачёва в Японию (1991 г.): «…обе стороны приводят многочисленные исторические справки, из которых совершенно ясно: спорные острова всегда были исконно японскими (русскими) землями. Эти заявления, пожалуй, безнравственны обоюдно. Давайте вспомним, что Курилы - это, прежде всего, исконная земля айнов».

Литература

  1. Бондаренко О. «Неизвестные Курилы» М. 1992.
  2. Еремин В. «Россия - Япония. Территориальная проблема: поиск решения.» М. 1992.
  3. Марков А.П. «Россия - Япония. В поисках согласия.» М. 1996.
  4. Отв. ред. Крушанов А.И. «История Дальнего Востока СССР с древнейших времён до XVII в.» М. 1989.
  5. Отв. ред. Хазанов А.М. «Россия - СНГ - Азия. Проблемы и перспективы сотрудничества.» М. 1993.
  6. «Независимая газета» от 1991 г.
  7. “Japan times” № 2230
  8. «Советский Сахалин» ¹ 142 от 04.08.01
  9. сайты в Internet: http://www.lenta.ru ; http://www.vld.ru/ppx/kurily ; http://www.strana.ru ; http://subscribe.ru/archive

Япония – страна с уникальной культурой и особенным устройством общества. Уникальность Японии заключается в ее истории, быте и границах данного государства. Страна Восходящего Солнца на суше не граничит ни с одним другим государством, зато на море ее границы соприкасаются сразу с тремя странами.

С кем граничит Япония?

Морские границы Японии проходят рядом со следующими странами:

  • Российской Федерацией;
  • Республикой Кореей;
  • И с Китаем.

Данные государства не только являются соседями японцев, но и имеют с ними территориальные споры, которые никак не решаются несколько десятилетий.

С Россией Япония пытается поделить Курильские острова. Притязания по отношению к Корее и Китаю также связаны с островными территориями.

Японские границы проходят через Тихий океан, а также через Японское и Охотское море. Пролегают границы и в Восточно-Китайском море, часть из них охватывает Филлипинские воды.

«Страна Восходящего Солнца является островным государством. В составе Японии находится более трех тысяч различных островов ».

Протяженность российско-японской границы составляет примерно 194 километра. С российской точки зрения граница с Японией захватывает проливы Лаперуза, Советский, Кунаширский и пролив Измены. Японцы из-за своих притязаний на Курильские острова, проводят границу через Фризу и Лаперузу.

Поскольку Япония даже сегодня довольно сильно закрыта от внешнего мира, на многих ее границах отсутствуют таможни и пропускные пункты. Въезд в страну сопряжен со многими трудностями, а список вещей, которые нельзя провозить на японские территории достаточно внушителен. Несмотря на сложности получения визы, японские земли регулярно посещают тысячи туристов, ведь культура данного государства достойна того, чтобы о ней узнали все ее зарубежные ценители.

Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх